La educacion del ser emocional/ The Education of Being Emotional: Juan Cassasus: Books – La educacion del ser emocional/ The Education of Being Emotional. Front Cover. Juan Casassus. Ediciones Castillo S.A. De C.V., – Education – pages. La educacion del ser emocional/ The Education of Being Emotional (Spanish) Paperback – Import, 1 Apr by Juan Cassasus (Author). Be the first to review .
|Published (Last):||15 March 2014|
|PDF File Size:||13.81 Mb|
|ePub File Size:||16.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
VIAF ID: 68470398 (Personal)
She started working at a young age, helping her mother in her shop in the afternoons and attending school in the mornings. His parents were born in the s in Portland and Hubbard, Oregon. He does remember that his and other Mexican families did not have the resources to be able to travel to the mountains, or to the World Fair when it came to San Diego during the s.
She discusses how she earned her GED and later her teacher’s certificate.
La Educacion Del Ser Emocional
Arredondo then shares the experiences of his father when he came to the United States and how his absence affected his mother and family. She changes the subject to talk aer how difficult it is not to speak English in the United States.
From the city dump, his family also collected rags, copper, metal to sell to make money. Both he and a number of his siblings pursued their own educations in the hopes that they would no longer have to work in the fields.
To see what your friends thought of this book, please sign up. She explains that she only completed a third grade education in Texas, and that when her family moved to Oregon, her father insisted that she only work and assist him with translations.
Reid then changes the subject and continues on to speak about the Catholic church and how important it is for the Latino community. The Order assisted only indirectly as their vows dictate that their life is meant to be lived within the walls of the monastery.
Gala Merino Sánchez | University of Salamanca –
Gingerich grew up southwest of Canby in the country where his family lived on a small farm; he was one of nine children. As the quote from D Hoy, ellos ya han pagado toda la hipoteca. He remained in his post for 23 years and worked doing purchasing and maintenance the custodial budget.
He notes that the program was not so much about the food, but the need to connect with the Latino community to ensure that it felt welcomed. Pastrana then talks about the Latino community in Canby and how it has changed through the years.
She recalls that she met her husband in Madera and talks about her experiences working in the field and the difficulties she endured, especially as a woman. This qualitative research was held in with twenty interviews with university teachers, 12 females and 8 males, from different cities of Rio Grande do Sul-BR, which answers were submitted to Content Analysis Mo- rais,lying eight categories related to the investigation theme.
Ella participa en deportes y es emprendedora pues tiene planes de trabajar todos los veranos mientras que este en ‘high school. Together they have four children, three girls and one boy. He has learned from their work ethic and from their sense of community, strong family traditions, observing that they often stay together to help others during times of hardship. Jorge and Cristina remained. Of his time with his godmother, he recalls that there were revolutions happening in Guatemala and that children were much disciplined, treated more like soldiers or dogs than as children.
Speaking of his free time, Paz says that he would often work twelve hours a day and sometimes work left him only Sunday afternoons free.
Untitled Prezi by Jose Ciordia on Prezi
She remembers the support that her mother gave her to continue their education to complete her high school dmocional. Teachers declare their professional identification when they give meaning to their work, showing love for the job, responsibility and motivation to teach:. She believes it is because they have had more opportunities in the United States and that is something that has helped the entire family, especially the younger generations.
I understand as well [ When she came to Oregon, Gaspar came with only her children and her sister-in-law. emocipnal
She married at sixteen years of age; her husband worked in the fields. He says his family was the only Mexican family in Canby and that he and his siblings were the only students who spoke Spanish in the school.
Her father worked as a lawyer and spent time serving as a judge as well. The couple also have eight grandchildren and six great-grandchildren. Con la ayuda de ancestry.